No se encontró una traducción exacta para كفاءة استخدام المواد

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe كفاءة استخدام المواد

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ainsi, le recours aux technologies les plus performantes disponibles en matière d'éclairage pourrait permettre aux consommateurs de réaliser des économies cumulées de l'ordre de 2,6 billions de dollars É.-U.
    ومن أهمها تحسين الإمداد بالطاقة وتوزيعها، واستخدام مركبات أكثر كفاءة، واستخدام إنارة ومواد عازلة وأدوات كهربائية تتسم بالكفاءة، وزيادة كفاءة استخدام المعدات في قطاع الصناعة.
  • Compte tenu des liens qui existent entre le commerce, l'environnement et le développement dans le contexte de la mondialisation, il importe de garantir la cohérence des politiques et de créer un environnement propice pour que les pays en développement puissent agir de façon efficace et dynamique pour relever les défis et saisir les possibilités qu'impliquent les changements climatiques et la biodiversité, les prescriptions environnementales et l'accès aux marchés, en augmentant l'efficience matérielle, en réduisant l'intensité de la pollution de la production destinée à l'exportation et en tirant parti des possibilités d'exportation de produits écologiques.
    إن الصلة بين التجارة والبيئة والتنمية في سياق العولمة تجعل اتساق السياسات وتهيئة البيئة التمكينية أمرين أساسيين للبلدان النامية لكي تواجه بفاعلية وبصورة استباقية التحديات والفرص الناشئة عن تغير المناخ والتنوع البيولوجي، والمتطلبات البيئية والوصول إلى الأسواق، فتزيد من كفاءة استخدام المواد وتقلل من كثافة التلوث الناجم عن الإنتاج المعدِّ للتصدير، وتستفيد من فرص تصدير المنتجات المفضَّلة بيئياً.
  • Là où cette pratique subsiste, il faut privilégier désormais l'utilisation de nouvelles technologies de pointe qui tirent plus efficacement parti de l'énergie et des matériaux et génèrent moins de pollution et de déchets.
    ويتعين أن يتحوّل التركيز، حيثما تكون هذه الممارسة هي السائدة، إلى استخدام تكنولوجيات جديدة ومتقدمة تكون أكثر كفاءة في استخدام الطاقة والمواد وتخرج كمّا أقل من الملوّثات والنفايات.
  • “Il faut passer, dans le processus d'industrialisation, de dispositifs de dépollution en aval à l'utilisation de nouvelles technologies de pointe qui tirent plus efficacement parti de l'énergie et des matériaux et génèrent moins de pollution et de déchets.
    "ينبغي إحداث تحوّل في عملية التصنيع باستخدام وسائل تتراوح بين مراقبة التلوث عند نهاية عملية الإنتاج واستخدام التكنولوجيات الجديدة والمتطورة التي تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة والمواد ولا يتولّد منها سوى قدر أقل من التلوث والنفايات.
  • Mettant en relief le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, il a attiré l'attention sur le nouveau modèle de politiques en matière d'environnement et de produits chimiques dans le cadre desquelles l'Approche stratégique devrait opérer, des politiques axées sur la précaution et la prévention qui faisaient porter l'accent sur l'efficacité écologique et l'utilisation rationnelle des produits chimiques.
    وفي معرض الحديث عن بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة أشار إلى النموذج الجديد للسياسات البيئية والكيميائية والذي يلتزم بالوقاية والتحوط وينبغي أن يعمل في إطاره النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي يؤكد على الكفاءة الايكولوجية والاستخدام السليم للمواد الكيميائية.